At the beginning of April 2016 Peter Verdi's Magnetic Scrolls Chronicles website went offline. So far all my attempts to contact Peter failed. His site carried some invaluable interviews with former Magnetic Scrolls people. To preserve the work I temporarily uploaded a dump of his site taken in summer of 2015. All you can see below is 100% Peter's work! Hopefully his site will reappear soon! Peter, if you read this, can you contact me?

Remember how it's like to ride on a cloud? How it feels to be squashed by a bus, or how to get that damned gold disc from Micky? Well, here's your chance to relive all these situations.

Have a chat with the devil in THE PAWN, ransack an entire island in THE GUILD OF THIEVES, restore luck itself to a whole country in JINXTER, uncover a conspiracy in CORRUPTION, become an inter-dimensional secret agent in FISH!, an ancient god in MYTH, walk in the footsteps of Alice in WONDERLAND and inherit a haunted mansion in THE LEGACY.
Become a part of the fantasy of Magnetic Scrolls - you certainly won't regret it . . .

   News Archive
   The Games
    - The Pawn
    - The Guild Of Thieves
    - Jinxter
    - Corruption
    - Fish!
    - Myth
    - Wonderland
    - The Magnetic Scrolls
       Collection Vol. One
    - The Legacy - Realm
       Of Terror
   Magnetic Interpreter
   The Message Board
   About The Website

This is the "Files" section of "Jinxter". Here you will find all the hard facts about the game, like general information, a plot synopsis and trivia - in other words, these are "Jinxter Files".


Michael Bywater (photo used with kind permission)

"Jinxter" was originally written by Anita Sinclair's sister Georgina, who had previously written the novella "A Tale Of Kerovnia" for the Magnetic Scrolls game "The Pawn". After a falling out between Georgina and Anita the whole text had to be reworked by Michael Bywater, assistant editor of "Punch" magazine (a British weekly magazine of humour and satire) and friend of famous writer Douglas Adams (The Hitchiker's Guide To The Galaxy). Michael had previously written the "What Burglar" magazine for "The Guild Of Thieves" and also went on to co-write the goodies for "Corruption", Magnetic Scrolls' next release.

Anita Sinclair recalls: "Magnetic Scrolls had worked successfully with Michael on "Jinxter" - a game that we had needed to rewrite in about 3 weeks, and we would have had no chance of doing so without his help."


Michael Bywater's script-doctoring job on Jinxter was 'the script-doctoring job of all script-doctoring jobs'. The data structures and the logic behind the puzzles were already in place, but there were problems with the script. Working on a Toshiba 'portable' computer in Magnetic Scrolls' office located off Borough High Street in South London, Michael spent many long hours working on getting the text right and occasionally altering plot elements to fit. To be able to implement the new text into the game, Michael also had to learn the intricacies of Magnetic Scrolls' data-driven adventure system. It wasn't easy (especially for a non-programmer) but he soon got to grips with it.*

Although "Jinxter" (which was, according to Robert Steggles supposed to be the answer to Infocom's game "Enchanter") was an excellent game both story- and puzzlewise, with sales figures on the same level as the highly profitable "Corruption", it didn't garner as much profit for Magnetic Scrolls as the aforementioned title.

This was largely due to the fact that "Jinxter" had, for its time, a very large development team behind it, which ultimately meant that the development costs for "Jinxter" were much higher than for "Corruption", which had a much smaller team working on the game. (info taken from the "Magnetic Scrolls Memories" article written by Robert Steggles)

The german version of "Jinxter" came with a fully (and excellently) translated issue of the "Independent Guardian". While it's standard procedure nowadays to publish foreign, fully translated versions of computer- and videogames, it was quite a novelty back in the days of Magnetic Scrolls. The game text, however remained english, because porting the game and the game/parser-mechanics etc. to a completely different language with different grammar, structures, etc. would probably have been absolutely impossible.

An excellent game - "Jinxter" (Commodore 64/128)


The "Old Moose Bolter" beermat that came with the game exists with at least three different motives:



* taken from The Bird Sanctuary and used with kind permission